All Israel
археология

В Иудейской пустыне обнаружен христианский псалом византийской эпохи, написанный как молитва к Иисусу

Греческая надпись основана на Псалме 85:1-2.

Христианский псалом византийской эпохи, написанный на греческом языке, найден на месте Гиркании. (Фото: доктор Орен Гутфельд и Михал Хабер)

Археологи Еврейского университета объявили об обнаружении редкой греческой надписи койне в крепости Гиркания в Иудейской пустыне. 

Этот текст, основанный на Псалме 85, был написана, как молитва Иисусу. 

Надпись была найдена на камне, написанная красной краской. Камень лежал на полу здания, которое, по предположениям, относится к византийскому монастырю. 

Группа археологов из Еврейского университета под руководством доктора Орена Гутфельда и Михала Хабера узнала, что текст написан на Койне-греческом языке, на том же языке, что и Новый Завет. 

Для расшифровки текста обратились к доктору Авнеру Эккеру из Университета Бар-Илан, специалисту в эпиграфике. 

Эккер опознал текст как цитату из Псалма 85:1-2, который в оригинале звучит так: «Приклони, Господи, ухо Твое и услышь меня, ибо я беден и нищ. Сохрани душу мою, ибо я благоговею пред Тобою; спаси, Боже мой, раба Твоего, уповающего на Тебя». 

Текст, найденный на камне, был написан в форме молитвы к Иисусу и звучал следующим образом: 

† Ἰ(η)σοῦ Χ(ριστ)ὲ 

φύλαξ<ο>ν με ὅτι 

[π]τ<ω>χὸς (καὶ) 

[π]έν[ης] <εἰ>μὶ <ἐ>γώ 

† Иисус Христос, 

сохрани меня, 

я беден, 

и нищ. 

"Этот псалом занимает особое место в масоретском [традиционно еврейском] тексте как молитва, и является одним из чаще всего произносимых в христианской литургии", — пояснил Эккер. "Монах нарисовал крест на стене, сопровождая его молитвой, с которой он был хорошо знаком". 

Эккер проанализировал стиль надписи, обнаружил несколько грамматических ошибок и установил, что она была сделана в первой половине VI века н.э. носителем семитского языка. 

"Эти незначительные ошибки указывают на то, что священник не был греком, а, скорее всего, родился и вырос в регионе, где говорили на семитском языке", — пояснил он. 

По словам команды, это место изначально было построено как крепость во времена Хашмонеев, в конце II или начале I века до н.э., и названо в честь Иоанна Гиркана. Позднее его расширил Ирод Великий, используя как одну из своих пустынных крепостей, аналогично Масаде и Иродиону.

Группа археологов из Еврейского университета работает на территории Гиркании. (Фото: доктор Орен Гутфельд и Михал Хабер)

В период Византийской империи в 492 году н.э. это место заняли монахи в рамках пустынного монашеского движения. 

Ранее здесь никогда не проводили такую "методологическую, академическую археологическую раскопку". Последние работы на месте велись в 1950-х годах бельгийским археологом, когда место находилось под контролем Иордании. 

Экспедиция, возглавляемая еврейским университетом, объединила усилия с командами университета Карсон-Ньюман и организации American Veterans Archaeological Recovery с целью защитить археологические находки от грабителей древностей, активизировавшихся в последние годы. 

Директоры места Гутфельд и Хабер выразили беспокойство по поводу грабителей и выразили благодарность местным властям за поддержку. 

"Мы понимаем, что наши раскопки привлекут внимание грабителей. Проблема существует уже давно, и, вероятно, будет продолжаться и после нас, подчеркивая необходимость проведения научных раскопок, особенно в таком уязвимом месте, как Гиркания. Это только один из примеров. Мы стараемся опережать события", — отметили Гутфельд и Хабер в своем заявлении.

 

Археологические раскопки в Явне (Фото: Ассаф Перец/Управление древностей Израиля)

All Israel News Staff — это команда журналистов в Израиле.

Latest Stories