All Israel
COLUMNA DE INVITADOS

Un vistazo a los 100 años de mi polifacética vida

El periodista más antiguo del mundo celebra su centenario

Cortesía de Revital Hakin Krakovsky

El jerosolimitano Walter Bingham, una inspiración para todos nosotros, cumplió 100 años el 5 de enero. Superviviente del Holocausto y rescatado en el Kindertransport(transportes de niños) a Gran Bretaña, Bingham se convirtió en un héroe de guerra (Medalla Militar Británica y Legión de Honor Francesa) y en un reputado periodista. Posee el récord Guinness de periodista y presentador de radio en activo de mayor edad. Desafiando aún más las probabilidades, el infatigable británico de adopción dio el "gran paso" solo, como viudo. Sí, a la gran edad de 80 años, Walter se convirtió en un orgulloso israelí y en una bendición más para muchos. Su hija también vive en Jerusalén. Gracias a The Jerusalem Report, he aquí algunos extractos del artículo escrito por el propio Walter con motivo de su centenario.

¿Quién iba a pensar que, tras la derrota de la Alemania nazi en la Segunda Guerra Mundial y la condena internacional casi unánime del antisemitismo, el lema "Nunca más" sonaría hoy hueco? Por razones que no podemos comprender, una vez más, Dios permitió que se levantara un enemigo que intentaba destruir al pueblo judío. Pero como siempre en la historia, veremos a nuestros perseguidores destruidos.

Mis primeros tres años en la escuela antes de Hitler fueron tranquilos, pero después de 1933, como judío, ir a la escuela se convirtió en una experiencia angustiosa. Tuve que soportar burlas y ataques físicos. Las quejas no provocaban ninguna reacción por parte de los profesores. El niño ario que se sentaba a mi lado copiaba mi trabajo y recibía buenas notas, mientras que mi trabajo era calificado con una nota baja. Al final, tuve que sentarme al fondo de la clase. Pronto, todos los estudiantes judíos, así como los educadores judíos de toda Alemania, fueron expulsados. Se creó una escuela judía provisional en mi ciudad y, durante ese tiempo, ¡mis notas subieron considerablemente!
Corría el año 1938 cuando mis padres vieron la oportunidad de cursar un año más de educación judía y me enviaron a la ciudad de Mannheim, donde me alojaron en el orfanato kosher. Todos los días iba caminando a la escuela en el edificio de la sinagoga. El año escolar comenzaba después de Pascua, y disfruté de la experiencia, que sólo duró siete meses. Durante mi estancia allí, el 28 de octubre me enteré que habían arrestado a judíos polacos. Como mi familia formaba parte de esa comunidad, tuve miedo y quise volver a casa. "Quédate donde estás", me dijo mi madre por teléfono; "se acaban de llevar a tu padre". Nunca volví a verle.

Al escribir sobre la Kristallnacht, la noche en que Walter dice que comenzó el Holocausto, recuerda lo siguiente:

Como de costumbre, aquella mañana fui andando al colegio. Ya en el camino sentí un ambiente extraño; había mucha más gente en las calles, y al acercarme a la sinagoga me di cuenta de por qué... Masas de gente miraban fijamente el edificio que aún humeaba. Los bomberos se quedaron de brazos cruzados para no dañar las propiedades vecinas. Entonces me di cuenta de lo que estaba pasando. Después de ordenar mis pensamientos, volví a mi alojamiento, telefoneé a mi madre y le dije: "Vuelvo a casa". Recuerdo claramente que tomé el tren diesel de las 3:22 y, al llegar, comprobé que también en Karlsruhe la historia era la misma.

Hamburgo 1945, cortesía de Walter Bingham

Para ganar algo de dinero, utilicé mis habilidades para reparar electrodomésticos adaptando planchas y otros artículos de 220 a 110 voltios para inmigrantes en Estados Unidos. También ayudé a limpiar los desperfectos del hotel judío.

Muchas familias judías, que habían perdido sus negocios o habían sido despedidas, intentaban emigrar a Estados Unidos o al Reino Unido.

EE.UU. o el Reino Unido; sin embargo, exigían patrocinio o prueba de independencia económica, lo que lo hacía casi imposible, y esto se aplicaba a mi propia familia.

Los establecimientos judíos de esos países no presionaban lo suficiente a sus gobiernos para que aceptaran refugiados judíos porque temían que "demasiados judíos causaran antisemitismo". Así que mi madre y yo no tuvimos la oportunidad de abandonar Alemania. Es interesante ver cómo han cambiado los tiempos y las actitudes en Europa, de modo que incluso los inmigrantes ilegales son acogidos y atendidos.

Sobre la iniciativa Kindertransport del Gobierno británico, escribe:

Tras la Noche de los Cristales, las comunidades judías europeas hicieron un llamamiento a las organizaciones filantrópicas judías británicas para que salvaran a los niños judíos de la Europa nazi. Dio sus frutos cuando lo consiguieron tras presionar al gobierno para que actuara. Milagrosamente se aprobó muy rápido y se expidieron visados para 10.000 niños.

En toda Alemania y las zonas ocupadas por los nazis, los niños -algunos de tan solo 18 meses, hasta los 17 años- fueron seleccionados por algún oscuro sistema de cuotas. En Karlsruhe, mi nombre estaba en la lista. El 25 de julio de 1939, con 15 años y medio, abandoné mi ciudad natal. Fue una experiencia traumática cuando mi madre me llevó a la estación de tren, sin saber cuándo volveríamos a vernos porque todo el mundo sabía que la guerra era inminente. Sin embargo, una nube oscura se cierne sobre esta empresa humanitaria: era un emprendimiento insensible que los niños fueran enviados no acompañados, sin sus padres. Por eso mi madre tuvo que quedarse atrás.

Walter cerca de la casa de su infancia: Sascha Schaefer

Como era mayor, pude encontrar un sitio junto a la ventanilla para despedirme con la mano cuando el tren partió, llevándome a un lugar seguro. A menudo pienso en las emociones de los padres cuando regresaban a sus hogares. Habían enviado a sus hijos a lo desconocido; recuerdo las caras de sus pequeños mientras abrazaban su muñeca o su osito de peluche, llorando y pensando que estaban siendo abandonados por sus padres cuando los pusieron en brazos de desconocidos y abandonaron el tren. Para los pequeños, el trauma sólo podía compararse con el de ser secuestrados.

Aunque muy afectado por este suceso traumático, para mí el trauma se mezcló inicialmente con una cierta sensación de aventura al realizar un viaje en un tren internacional a través de países extranjeros. Pero la realidad no tardó en llegar cuando el tren partió y yo también me sentí solo.

Mientras el ferry abandonaba el puerto de Hoek van Holland para emprender el viaje de seis horas a Inglaterra, en lo que era la libertad...., de pie como un joven en las barandillas de la cubierta abierta, los vívidos recuerdos de casa me inundaron. Recordé que pensaba: "¿Adónde me llevan? ¿Cuándo volveré a ver a mis padres? Después de todo, no conozco a nadie y no sé hablar inglés. ¿Qué será de mí?

Walter describe cómo le llevaron, como parte de un grupo de kinder, a un hermoso pero ruinoso castillo de Abergele, en el norte de Gales, donde a él y a otros adolescentes les encomendaron todo tipo de tareas. Continúa:

En algún momento, hacia finales de 1942, tuve la confianza suficiente para marcharme a Londres en busca de una nueva vida. Ésta llegó de forma inesperada cuando me llamaron para unirme al ejército polaco en el exilio, que estaba estacionado en el Reino Unido. Como no conocía el idioma y no tenía ningún vínculo real con aquel país antisemita, me negué. Sin embargo, la idea de luchar contra los nazis me atraía. Después de que la Real Fuerza Aérea me rechazara para un curso de piloto (incluso entonces, mi vista no era 20/20), me alisté en el ejército británico. En tiempos de guerra, muchos aviadores mueren jóvenes; como yo viví para reunirme con mi madre después de la guerra, creo que la divina providencia jugó su papel.

A contracorriente, Walter dice que "ignoró" una norma tácita del ejército, la de no presentarse nunca voluntario, y se hizo conductor de ambulancias:

Durante casi un año, evacué a los heridos durante los intensos combates en Francia, Bélgica y Holanda. Mi solicitud de traslado a un puesto en el que mis conocimientos de alemán fueran útiles se retrasó mucho; pero finalmente fue aprobada, justo antes de la horrenda batalla por el puente del Rin en Arnhem, en septiembre de 1944, conocida como "Un puente demasiado lejos".

Una vez más Dios me perdonó la vida. Así terminó la primera y más peligrosa fase de mi servicio militar, que tuvo un efecto indeleble en mi vida y en mi madurez.

EL CONTRASTE, escribe Walter, del campo de batalla al entrenamiento de contrainteligencia en una oficina secreta en el Oxford Circus de Londres fue duro pero bienvenido. Imagínense la sensación de sumergirse en una bañera después de pasar gran parte del año en un refugio. Era el paraíso.

Era el 8 de mayo de 1945: Día de la Victoria en Europa cuando, después de haber pasado un tiempo en el Cuartel General del Cuerpo de Inteligencia de Bruselas, partí hacia Hamburgo para comenzar el trabajo para el que había sido entrenado: evaluar documentos y correspondencia nazis y averiguar quiénes de los sospechosos que interrogábamos entraban en las categorías de arresto de las diversas organizaciones nazis.

No llevaba mucho tiempo instalado cuando, a mediados de junio, me pidieron que hablara con un prisionero de alto rango capturado en la ciudad. Resultó ser Joachim von Ribbentrop, el ministro de Asuntos Exteriores nazi. Nos sentamos a un metro de distancia en mi despacho, él y yo solos. Este ardiente nazi, que estaba a cargo de todo lo que había ocurrido en la Europa ocupada por los nazis, me miró a los ojos y negó todo conocimiento del Holocausto. Cuando se le cuestionó, afirmó que lo había leído en el periódico. Su arrogancia y sus delirios de grandeza no tenían límites. Ante mi cámara, e imaginando que era para hacerse publicidad, se levantó y pidió que le afeitaran primero. Entonces levanté la voz y le dije que se sentara. Siguieron algunos interrogatorios más antes de que le hiciera desalojar.

En el juicio de Nuremberg por crímenes de guerra, Ribbentrop fue declarado culpable de conspiración, crímenes contra la paz, crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad, y condenado a muerte. Fue el primero en ser ahorcado a la 01:30 a.m. del 16 de octubre de 1946.

Al ser licenciado del ejército, el 31 de diciembre de 1947, Walter volvió a estar totalmente solo...

Vea este blog para leer la segunda parte de su increíble historia por The Jerusalem Report.

Cortesía Walter Bingham

En vísperas de su cumpleaños, Walter se dirigió a Revital Yakin Krakovsky, Director General Adjunto de la Marcha Internacional de los Vivientes:

Siempre he sentido una profunda conexión con el pueblo judío y nuestra patria. Valoro los momentos que he pasado luchando contra la tiranía y promoviendo la verdad a través del periodismo. Nunca podría haber imaginado que, a la edad de 100 años, sería testigo del horrible pogromo contra los judíos que tuvo lugar el 7 de octubre y del aterrador resurgimiento del antisemitismo desde entonces [también cubierta por una entrevista con Walter en el Daily Telegraph]. Al celebrarlo hoy, rezo también por el futuro del Estado de Israel y del pueblo judío.

Revital Yakin Krakovsky, director general adjunto de la Marcha Internacional de los Vivos, ha contribuido a este reportaje.

¡Feliz cumpleaños, Walter! ¡Mazal Tov!

Este artículo apareció originalmente en The Jerusalem Report y se reproduce con autorización.

Walter Bingham British-Israeli journalist, actor and businessman, as well as a Holocaust survivor and decorated World War II veteran.

Latest Stories